...26 июля 1780 года переселенцы из Крыма окончательно заняли город Павловск на Кальмиусе. Митрополит Игнатий поселился в паланке, которую вот уже как пять лет назад оставили запорожские казаки. Фактически тогда же Павловск был переименован в Мариуполь.
В том же рубежном для истории города году в паланке случился пожар. В огне погиб и весь архив человека, которого называют основателем греческой колонии и города Мариуполя. Дойди до нас бумаги митрополита, мы бы в точности знали, какими соображениями он руководствовался, давая Павловску новое имя. Без этих документов мы должны отметить, что вполне достоверного, подлинно научного толкования происхождения слова "Мариуполь" не существует. Все выдвинутые версии относятся к области догадок, предположений, или, если выразиться громко, гипотез, более или менее вероятных.
В последней четверти ХVIII века переселенцы из Крыма привезли в Приазовье названия тех населенных пунктов, в которых они жили на полуострове. Так, выходцы из Ялты, Старого Крыма, Гурзуфа, Ласпи и т.д. основали селения под такими же названиями, как и в Крыму. Исключение из этого правила составляет только Мариуполь: населенного пункта под таким названием в Крыму не было.
Считают, будто Мариуполь назван по имени крымского Мариамполя, что означает "город матери Марии". Эта версия принадлежит епископу екатеринославскому и таганрогскому Феодосию.
В 1816 году во время поездки великого князя Николая Павловича (будущего императора Николая I) через Таганрог мариупольские отцы города подали ему прошение, в котором, в частности, говорилось: <Город Мариуполь имеет счастье носить достойное почитания имя всеавгустейшей родительницы вашего императорского высочества>, то есть Марии Федоровны, вдовы Павла I.
Конечно нельзя не принять во внимание и такой исторический факт: губернатор В.А. Чертков, еще не зная о переселении христиан из Крыма, на месте бывшего запорожского Кальмиуса начинает строить город, который он назвал Павловском, а населенный пункт, заложенный им в устье Солоной, - Мариенполем - в честь наследника престола Павла Петровича и его жены Марии Федоровны. А так как позднее (24 марта 1780 года) эти населенные пункты поменялись названиями, то действительно получается, что Мариуполь назван в честь Марии Федоровны.
Любопытно, что в грамоте 21 мая 1779 года город именуется Марианополь. В грамоту, определившую судьбу и привилегии греков, не описка вкралась, а сделана была поправка, и весьма значительная.
<Ам>, или <ана>, означает по-татарски - мать. Мариамполь - сложное слово, составленное из элементов трех языков: Мария - из древнееврейского, <ам> (или <ана>) татарского и <поль> - из древнегреческого. Расшифровывается: <город матери Марии>.
Когда в грамоту 21 мая 1779 года вписали вместо Мариенполь Марианополь, то тем самым уточнили, что город назван не в честь Марии Федоровны, а в честь Божьей матери (пусть не самой библейской Богородицы, а иконы Божьей матери, которую греки почитали суперчудотворной и привезли ее с собой из Крыма).
<На плане 20 октября 1779 года г. Мариу-поль, выгонная земля города Мариу-поля; в указе 24 марта 1780 г. - Мариуполь.> Последние два названия написаны под непосредственным влиянием Потемкина, который действовал в данном случае по просьбе и участию митрополита Игнатия.
Между тем в названии города могло быть употреблено не имя <Мария>, а слово <мария>.
Известно, что все имена - это слова, имевшие первоначальное, первородное, так сказать, значение. Слово <мария>, пришедшее на русскую землю тысячу лет назад с христианством, имеет несколько значений. Одно из них - <превосходство>. В <Словаре русского языка> С.И. Ожегова <Превосходство - преимущество перед кем-нибудь, чем-нибудь в каком-нибудь отношении>.
По жалованной грамоте Екатерины II от 21 мая 1779 года и другим документам русского правительства жители Мариуполя и 23 сел, основанных переселенцами из Крыма, получили весьма значительные привелегии, или преимущества. Вот заключительный абзац исторической для нашего города грамоты от 21 мая 1779 года, оригинал которой сохранился и в настоящее время хранится в Мариупольском краеведческом музее:<Все сии преимущества жалуя мы торжественно и потомственно всему обществу на вечные времена, для вящей силы собственноручно подписали и государственною нашею печатью укрепить повелели>.
Неоднократно и в течении многих лет можно было услышать такое народное объяснение: <Мариуполь> - означает <море у поля>. Стараниями журналистов оно попало даже на страницы местной печати.
Но окончательную версию еще никто не принял, да наверное, и не примет.
В статье использованы литературные материалы